Yasai Sisters Discussion



Reflection:

When starting this project, our class split into two separate groups and singled out different parts of the song's lyrics for better understanding. By doing this, certain patterns became clear, and it was easier to answer questions at a later date. Out of three categories- katakana, kanji, and a mixture of kanji and hiragana- katakana seemed to be more prominent. While I recognized all but maybe two of the katakana for the different types of vegetables, I struggle with hearing it as 'English', so until there was some clue given for pictures, some were harder to guess. This included mostly ones related to greens. During our discussion I also realized that words normally written in hiragana were changed into katakana because the 'vegetables were speaking' and it mimicked how sounds are written, and it was interesting to see how heavy the use of listing for this particular song was.


Comments

Popular posts from this blog

My Experiences: Reflection of Videos